belkafoto (belkafoto) wrote,
belkafoto
belkafoto

Categories:

Несвадьба

"О реальных событиях, лежавших в основе одного из таких сообщений, мне рассказывал знакомый инженер-механик и мой пациент Несвадьба, по национальности - наполовину чех, наполовину русский. Закончив английский политехнический институт как раз к началу войны, он никакой хорошей работы уже, конечно, найти не мог и поступил на маленький частный китайский заводик, который производил всякую мелочь: небольшие сеялки для зерна, ручные мельницы и прочую дребедень.

Как-то к ним на завод приехали японцы и сказали хозяину, что хотят заказать значительное количество (точно не помню какое) станков, но сделать их необходимо быстро. Они показали хорошую фотографию одного такого станка. Хозяин - он не был инженером - вызвал Несвадьбу и спросил, могут ли они сделать эти станки. «Да, - ответил Несвадьба, - но мне нужна точная спецификация, а также чертежи внутреннего механизма». - «Это ни к чему, - успокоили его японские бизнесмены, - внутри можете ничего не делать. Нам нужно, чтобы станки снаружи походили на этот, который на фотографии. А наружные габариты вот тут записаны». Хозяин, он тоже был бизнесмен, сразу все понял и согласился, тем более что японцы выразили готовность заплатить любую цену. Работа закипела, рабочие смеялись, но завод получил такие деньги, что все были довольны. Когда липовые станки сделали, японцы прислали грузовики и увезли их. Через пару недель «Чайна Пресс» сообщила, что на конфискованном японцами китайском пароходе была отправлена в Японию партия очень нужных для военной промышленности станков, сделанных в Шанхае «патриотически-настроенными японскими деловыми кругами». На пароход при выходе из Вампу напала американская подводная лодка и пустила корабль ко дну, но «никакие акты наглого пиратства не остановят победоносного шествия японской императорской армии».
........................
(("сваляться", "свариться"))
"рус. свадьба, сватьба; укр. весiлля; белор. вяселле (уст. свадзьба); др.-рус. и церк.-слав. сватьба; болг. сватба; сербохорв. свадба; словен. svâdba; чеш. и словацк. svadba; чеш. svatba; польск. swaćba, swadźba; н.-луж. swadźba, swaźba[2]. Общеславянское слово. Образовано от «сват», производного от той же основы, что и «свой». Ср. свояк, свойский, свой человек и т. п.[3].

В русских диалектах встречались слова свальба (от глагола «сваляться», т. е. вступить в любовную связь), гулянье, гульба, игрище, выданье. В центральных и северных сёлах Центральной России, на Верхнем и Среднем Поволжье, на Урале и в Сибири использовали обозначение сварьба (от «сварить», «сковать»), что связано с языческим божеством Сварогом, кующим брачные союзы людей. С приходом христианства эта функция перешла к святым Кузьме и Демьяну - «кузнецам свадеб». Бракосочетание великих князей и царей описывалось выражением государева радость[4].
Subscribe

  • нарядный словесный костюм

    нарядный словесный костюм «Король, дама, валет» — роман Владимира Набокова. Написан на русском языке в берлинский период жизни, в 1928 году.…

  • Что капитализм

    Что капитализм живо творящий делает?! Мелькнула у меня мысль. Попробую озвучить. Только в 1 (ОДНОЙ) знакомой испанской семье, я знаю 2 (ДВА)…

  • 7 лет назад (3)

    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments