belkafoto (belkafoto) wrote,
belkafoto
belkafoto

Category:

Очевидное

Оче видное, ухо слышное

Пролистывая затянувшуюся беседу Франсуа Трюффо с Хичкоком, стал медленно догадываться об очевидном. Кинодеятель является переводчиком. Недаром говорят о "киноязыке". Но перевод там двойной. Вначале, из телодвижений актеров, света, тени и цвета создается язык, специфический для каждого киношника. А уже потом, переводится на "киноязык", доступный большинству зрителей.
Subscribe

  • “Estoy de Rodriguez”

    “Estoy de Rodriguez ” Почему мы так говорили (в 60-70х) Популярное объяснение: типичные каникулы мачо в мужской компании в поисках…

  • начинает бродить кровь

    ((31 авг. 1941, между прочим, года. Для 15 летней девы самым интересным оказывается новая инфа о мальчиках. Записи удивляют обилием девичьей…

  • Отбузились

    Бузили. ((Словечко появилось, наверное, в 1920х. А вот когда стало выходить из употребления? В послевоенные годы?)) "11 января. Была у Тани. Бузили.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments