belkafoto (belkafoto) wrote,
belkafoto
belkafoto

Categories:

это не первая халтура

Viaggio in Italia Путешествие в Италию 1953

3-й из 5 полнометражных фильмов Росселлини с Ингрид Бергман. Смысловая насыщенность фильма, его гениальная прозрачность, ...

https://www.youtube.com/watch?v=CJ9e0ReGwy8 Journey to Italy 1954
.............
Ингрид Бергман утверждала, будто видела, как Джордж Сандерз плакал, как ребенок, совершенно сбитый с толку Росселлини и его манерой работать. Вместо утешения он якобы услышал от режиссера такие слова: «Старик, это все-таки не первая халтура в твоей жизни и уж точно не последняя…»

N.B. Оригинальная версия снята на англ. языке. Дублированная ит. версия на редкость чудовищна.

.................
"а лучшие мастера своего времени спустя десятки лет будут цитировать его и вдохновляться им. Это должна была быть проходная работа, к которой режиссер даже не относился серьезно. У Росселини была одна навязчивая идея: он хотел взять напрокат новенькую модель феррари. Ну так давайте придумаем фильм, в котором это возможно. А хорошенько разогнаться на этой новенькой феррари можно было только по дороге из Рима в Неаполь. Ну так давайте отправим наших героев...
.....................
"И. Бергман на удивление естественна в образе пресыщенной, изнывающей от скуки американки, не пережимает, как обычно в фильмах Росселлини, с пластикой и не истерит, хотя ее героиня и переживает мучительное угасание супружеских отношений и следующий за этим разрыв.


У неё алебастровая кожа, шубка из леопарда и сонный муж на соседнем сиденье. Она кривит губки и ведет новенький Bentley
.....................
The film originally was intended as an adaptation of the French writer Colette's novel Duo; Rossellini was, however, unable to get the rights to the novel, and was forced to draft a screenplay that differed sufficiently from the novel.[1] Rossellini and his co-author, Vitaliano Brancati, also apparently drew on a script entitled New Vine, by Antonio Pietrangeli, which described the argumentative relationship of an English couple touring Naples in a Jaguar automobile.[8] The film's storyline about Charles Lewington, the deceased poet who'd been in love with Katherine Joyce, is considered to be an allusion to the short story "The Dead" by James Joyce.[1][6][9]
........................
"Последние годы своей жизни Сандерс страдал от беспричинных приступов гнева и беспокойства. Ситуация ещё более усугубилась из-за микроинсульта, после которого нарушилась его речь, благодаря которой он и возвысился в начале своей карьеры. К тому же, больному Сандерсу нужна была хоть какая-то поддержка от близких людей, которых у него было не так много.

Большую часть своего времени он стал уделять своей мексиканской любовнице, которая вынудила Сандерса продать его дом на Майорке, о чём он впоследствии долго сожалел. В итоге, доведённый до отчаяния актёр, покончил с собой, приняв чрезмерную дозу пентобарбитала в одном из отелей испанского городка Кастельдефельс, близ Барселоны.
Subscribe

  • с детьми эмигрировали в Австрию

    "где он работал под именем Михаил Александрович Москвин. В ИККИ курировал работу спецорганов, входил в комиссию секретариата ИККИ по переводу в…

  • его в Париже подменили

    "Вполне возможно, что этими стихотворными фразами Маяковский прощался и с Элли Джонс, которая тогда тоже была во Франции. Поэт прощался, потому что…

  • А вот

    А вот Долгое время слышал от врачей: Человек, в норме, здоров. Но, изредка болен. ......... Истину реку вам: Человек вечно чем-то болен! И лишь…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment