belkafoto (belkafoto) wrote,
belkafoto
belkafoto

Category:

Про любовь

("С шестилетнего возраста я начал марать бумагу и писать стихи – настолько поразили мое воображение некоторые произведения наших лучших поэтов, найденные мною в каком-то толстом, плохо отпечатанном и плохо сброшюрованном сборнике в обложке грязно-красного цвета. Внешний вид этой книги врезался мне в память, и мое сердце забилось бы сильнее, если бы я увидел ее вновь.")

«Вы любите ли сыр?» — спросили раз ханжу.
«Люблю,— он отвечал,— я вкус в нем нахожу».

Если не учитывать, что под ханжой подразумевается какой-нибудь знакомый "Козьмы Петровича" (типа г-на Бенедиктова) и произошедший с ним характерный случай, то наиболее убедительно такое объяснение:


Кто такой ханжа?

Тот, кто в корыстных целях манипулирует словами, спекулирует значениями слов и фраз. В данном случае, ханжа обыгрывает слово «вкус». Ведь находить в ком-то вкус, значит признавать определенную тонкость натуры этого человека. Здравый смысл подсказывает, что к сыру это не относится. Но ханжа не может прямо сказать, что любит есть сыр. Он прикрывает свои аппетиты ханжескими играми со смыслами слов.

Может быть, коллеги, вы проводили изыскания по поводу вышеупомянутого случая с конкретной личностью (или что-то слышали\читали) по этому поводу?

Или я занимаюсь не тем, чем надо ? :-)
...............

Старый армянский анекдот , звучит как-то так:

- Слушай друг , ты помидоры любишь?
- Есть люблю, а так нееет...
...............

Об этом Вы хотите, Тенцинг,
Поговорить сейчас в столь людом месте:

Теодоро

Слова, сеньора, стоят мало.

Диана

Скажите, что вы говорили?
Как признаются в нежной страсти
Мужчины женщинам?

Теодоро

Как всякий,
Кто обожает и вздыхает,
Приукрашая сотней врак
Одну сомнительную правду.

Диана

Так; но в каких же выраженьях?

Теодоро

Сеньора, ваш жестокий натиск
Меня смущает. "Эти очи,--
Я говорил,--струят сиянье,
В котором мой единый свет;
А драгоценные кораллы
И перлы этих уст небесных..."

Диана

Небесных?

Теодоро

Да, и не иначе,
Все это азбука, сеньора,
Для тех, кто любит и желает.

http://www.forumklassika.ru/archive/index.php/t-105778.html
Subscribe

  • Кстати, о Шварце

    (textos paralelos) Por ejemplo, sobre Yevgueni Shvarts ¿Quién ha dicho: “Si tú no haces caso a la política, la…

  • Переложение

    “Поэт, если только он настоящий поэт, обязан все время твердить “не знаю”. Каждым своим произведением он пытается дать на что-то…

  • “From S. with love”

    (textos paralelos) “From S. with love” Boris Ryzhy ( http://en.wikipedia.org/wiki/Boris_Ryzhy ) es un poeta bien conocido (en…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • Кстати, о Шварце

    (textos paralelos) Por ejemplo, sobre Yevgueni Shvarts ¿Quién ha dicho: “Si tú no haces caso a la política, la…

  • Переложение

    “Поэт, если только он настоящий поэт, обязан все время твердить “не знаю”. Каждым своим произведением он пытается дать на что-то…

  • “From S. with love”

    (textos paralelos) “From S. with love” Boris Ryzhy ( http://en.wikipedia.org/wiki/Boris_Ryzhy ) es un poeta bien conocido (en…