February 27th, 2017

huma, huma...

Махмуд и другие

Махмуд и другие

Попал на урок испанского для беженцев.

Присутствовало человек 8 (из 35 взрослых).
Профессионально бодрый преподаватель держался на уровне. Первым делом, он сообщил как его зовут.
Длилось девство часа полтора. По просьбе трудящихся-учащихся мне пришлось сообщить учителю, что война войной, а обед по расписанию.
Пару минут поболтал со знатоком местных наречий.

«Они вообще понимают, что мы работаем задарма?», - поинтересовался профи (его, видимо, задела реплика сирийца, что он по счету уже седьмой за три недели). «Ведь я это делал на свои деньги», - он помахал распечатанными на принтере листочками ( которые тянули на 3 евро).
Меня слегка озадачила интенсивность занятий, и...эээ несколько удивительные пробелы в знаниях. То есть, для ребят слова «дешево» и «дорого» были незнакомы. Они находятся в стране уже 3 месяца.

Преподавателя зовут так же, как звали Ван Гога.
huma, huma...

Когда потеряют значенье

Когда потеряют значенье
Слова и предметы (с)

(Листая английский букварь)

То есть, язык позволяет вот так просто, на голубом глазу, поменять настоящее время на прошлое.
А переводчик... должен сделать вид, что ничего неприличного не произошло?

He said: “My new job is very interesting.”
(reported) He said that his new job is very interesting.
(The situation hasn’t changed.
His job is still interesting.)
……………………………………………
You can also change the verb to the past.
………………………………………………..
He said that his new job was very interesting.