July 13th, 2018

huma, huma...

Выпадение в осадок

Выпадение в осадок

Кто только не жалуется на память? Все жалуются!

Кроме детей. До них эта проблема еще не доходит. Утверждают, что слово "промокашка" у современных деток вызывает сомнение. Слово, конечно, показательное: ведь в школе учились все и видели ЕЕ вживую. Какие еще общеизвестные слова исчезают из практики и из современного словаря обыденных слов? (Ясно, что термины типа "продразверстка", из обыденного языка выскользнули после войны.)
....................................
Отдельное недоумение: какой пласт знаний может утрачиваться у детеныша, который по-русски говорит, но в России не жил никогда?
..................

"Спросила у Маргариты (позавчера исполнилось 11 лет, в России никогда не была). Промокашку знает, готовальню — нет, хотя готовальни вполне продаются, и я ей говорила название. Но с одного раза не запомнилось." (2001)
huma, huma...

Про при

Про приличие
Припомнилось. Дело было в начале 1980х. Где-то весной. На окраине (конечная остановка бусика) крупного города. Было скользко. Рядом с магазином упала женщина. Окружающие мгновенно поспешили ей на помощь. Ее поднимали, она снова падала. Самые до-гадливые начали удаляться. Но всякий раз находилась добрая наивная душа, которая пыталась павшую привести в человекоподобное положение.
................................
Читая вот такие тексты, пытаешься сообразить, где кончается открытость и откровенность.
................................
"Официальное сообщение.
Дорогие пользователи меня!

Сексуальное обслуживание населения временно прекращается. Кому за это сказать спасибо, вы, возможно, узнаете, если этот уродец не позвонит мне сегодня или завтра."
huma, huma...

Как Родригес

Как Родригес

В старые времена, в Испании, жены обычно не работали, а у мужей были очень короткие отпуска.

Увидев на пляже (например) знакомую с детьми, люди могли вопросить: "А где твой муж?" И получить ответ: "Está de Rodríguez"
Почему именно Родригес, установить не удалось.
huma, huma...

Мой дядя

Мой дядя самых честных
правил

Ну, кто из говорящих по-русски не знает Пушкина?
В смысле, Василия.
.............................
1766 — 1830
"О детстве и юности В. Л. Пушкина практически не сохранилось сведений[5]. Его брат Сергей Львович уже на закате жизни в печатном виде выступил с опровержением легенды о жестокости отца — Льва Александровича, создав даже картину семейной идиллии[8]. Василий и Сергей Пушкины получили домашнее воспитание; ... Братья в совершенстве овладели французским, английским, немецким, итальянским, латинским языками; по-французски они были способны сочинять стихи[9].
...........................
"С 1773 года Василий и Сергей Пушкины были зачислены на военную службу в Измайловский лейб-гвардии полк, 24 ноября 1777 года оба одновременно получили чин сержанта. До самой кончины отца в октябре 1790 года братья Пушкины оставались дома, ведя свободный образ жизни."
.....................
"Источником лирических переживаний стало знакомство с Капитолиной Михайловной Вышеславцевой, двенадцатью годами моложе Пушкина возрастом. По отзывам современников, она была замечательной красавицей.
15 июля 1795 года В. Л. Пушкин обвенчался с Вышеславцевой в храме Троицы Живоначальной — том же самом, где был крещён."
...................
"Ещё 13 августа 1802 года Капитолина Михайловна Пушкина подала прошение о «расторжении брака ея с оным мужем за прелюбодейную его связь с вольноотпущенною девкою»[34]. Супруги сразу же разъехались, хотя это было запрещено законом,..."
Примечательно, что слухи, циркулировавшие в высшем свете, и собственное обращение В. Л. Пушкина в Синод объявляли основной причиной расторжения брака желание Капитолины Михайловны выйти замуж за другого. Сам Василий Львович объяснял разрешение начать процесс «беспамятством». Вместе с тем преосвященный Августин — викарий Московский — в письме в Синод пояснял, что В. Л. Пушкин прямо признал нарушение супружеской верности и сильную привязанность к бывшей дворовой девке Аграфене Ивановой, которая сопровождала его в зарубежной поездке[47]. В результате указом Синода от 22 августа 1806 года:

…Его, Пушкина, за прелюбодейство от жены по силе Анкирского собора, 20 пр. подвергнуть семилетней церковной епитимии, с отправлением оной через шесть месяцев в монастыре..."
........................
"В том же 1806 году Капитолина Михайловна вышла замуж за сослуживца Василия Львовича — Ивана Мальцова[49].
.......................
"Сам он был весьма некрасив. Рыхлое, толстеющее туловище на жидких ногах, косое брюхо, кривой нос, лицо треугольником, рот и подбородок a’la Charles-Quint, а более всего редеющие волосы не с большим в тридцать лет его старообразили. К тому же беззубие увлаживало разговор его, и друзья внимали ему хотя с удовольствием, но в некотором от него отдалении. Вообще дурнота его не имела ничего отвратительного, а была только забавна[51].
.......................
"Получив в 1806 году развод, В. Л. Пушкин был обречён на безбрачие. Однако в 1810 году он вступил в фактический брак с 16-летней Анной Николаевной Ворожейкиной, «мещанкой московской слободы Лужники Крымские» (её брат торговал шёлком). Она родила Василию Львовичу двух детей — дочь Маргариту (родилась в 1810 году) и сына Льва (родился в 1812-м), и они не расставались до самой его кончины, но по условиям епитимьи не могли обвенчаться[52]
......................
"Поэма «Опасный сосед» сразу же была воспринята как вершина творчества В. Пушкина. ... Поэма — с последовательным и плавно излагаемым сюжетом — написана александрийским стихом с парной рифмовкой[71]. Сюжет «ироикомической поэмы» подчёркнуто снижен: лирический герой совершает поход в публичный дом, однако вместо ожидаемого грехопадения там происходит драка, из которой протагонист с величайшим трудом спасается и бежит к себе домой[62].
..................
Интересно, откуда взялось это:

"Вот полный текст поэмы (очень короткой поэмы, но так её тогда называли) Василия Львовича Пушкина (дяди другого полузабытого поэта 19-го века, Александра Сергеевича Пушкина, у которого в свою очередь было четыре сына, и все - идиоты) Опасный сосед."
huma, huma...

Испанское кино́

Cine español

"Первый кинопоказ в Испании состоялся 5 мая 1895 года в Барселоне. Фильмы братьев Люмьер были показаны в мае в Мадриде и в декабре в Барселоне.

Первыми испанскими фильмами считаются «Выход двенадцатичасовой мессы из церкви Пилар Сарагосской» (Salida de la misa de doce de la Iglesia del Pilar de Zaragoza) Эдуардо Химено Пероманте, «Портовая площадь в Барселоне» (Plaza del puerto en Barcelona) Александра Промио и «Прибытие поезда из Теруэля в Сегорбе» (Llegada de un tren de Teruel a Segorbe) неизвестного автора. Первым игровым фильмом, то есть фильмом по сценарию, была «Ссора в кафе» (Riña en un café), снятая Фруктуосом Хелабертом. Все эти кинофильмы появились в 1897 году.

Первым испанским режиссёром, добившимся международного успеха, был Сегундо де Шомон.