Один переводчик (еще) тех. текстов, в удаленные уже времена, поместил на своей страничке сноску на те фирмы, для которых переводил. Разумеется, с предварительного письменного согласия.
Этой осенью, вдруг, получает мыло, в котором настоятельно советуют снять сноску одной конторы (для справки: последние 6 лет с ней не сотрудничал). Герой нашего правдивого повествования, запихнул мыло под стол и забыл.
Но ему напомнили.
Чуть позже, появился чиновник с полицией, объявив, что за "обиду" упомянутой конторе следует выплатить 4.000 евро.
Переводчик бросил все дела и откопал стародавнее разрешение.
Перед ним даже извинились.
Но осадочек...и естресенок не пропались, не пропились...
(Время и место: З.Европа, 2012)