belkafoto (belkafoto) wrote,
belkafoto
belkafoto

Вариации на тему

Сюжетные ходы в текстах очень похожи. Скорее всего, критики уже сравнили и оценили.
Обе книги экранизированы. О чем, на удивление плохо, вякнули в русской и английской Вике.

Не удивлюсь, если вялый интерес к "Почетному консулу" объясняется очень реалистическим описанием тогдашних террористов.
..........................

1955 — Тихий американец / The Quiet American 1973 — Почётный консул / The Honorary Consul

"После того, как Грин выступил в защиту обвиняемых по делу Синявского и Даниэля, его на время перестали печатать в СССР (ни одного издания в период с 1968 по 1980 год, начиная с 1981 издания возобновились).

Последние годы жизни провёл в Швейцарии. Умер 3 апреля 1991 года в Веве, Швейцария.

Многократно выдвигался на Нобелевскую премию по литературе, но так и не получил её из-за многочисленных претензий критиков. Шведский академик, поэт и романист Артур Лундквист заявил, что «этот детективный автор получит премию только через мой труп».
Subscribe

  • нарядный словесный костюм

    нарядный словесный костюм «Король, дама, валет» — роман Владимира Набокова. Написан на русском языке в берлинский период жизни, в 1928 году.…

  • Что капитализм

    Что капитализм живо творящий делает?! Мелькнула у меня мысль. Попробую озвучить. Только в 1 (ОДНОЙ) знакомой испанской семье, я знаю 2 (ДВА)…

  • 7 лет назад (3)

    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment