belkafoto (belkafoto) wrote,
belkafoto
belkafoto

в перенаселенной мужчинами

Медленно соображаю. "Пере" в русском языке означает "слишком". Ежели мужчин "слишком много", то вульгарная логика подсказывает, что женщин - слишком мало.
Я не знаю, каким был женский труд в Ирландии 19 века. Но подозреваю, что в городе в основном трудились мужики, дамы занимались домашним хозяйством.
Бесхитростно думаю, что дочери "бедной горничной" надо было следовать по стопам матери, а не мучиться 20 с копейками лет.
......................
Сюжет
"Действие фильма происходит в XIX веке. 40-летняя женщина (Гленн Клоуз), внебрачный ребёнок бедной горничной, уже более двадцати лет маскируется под мужчину и работает официантом в гостинице «Моррисон», для того, чтобы выжить в перенаселенной мужчинами Ирландии".
Subscribe

  • Двойственность

    Двойственность Кто не сталкивался с ситуацией, когда из 2 и более похожих фото надо выбрать одну? Вот примеры. Будем выбирать? 01 02 03 04…

  • Хлеба и

    Хлеба и (Есть мнение, что фотографировать людей вкушающих, не хорошо. Смею уверить, вполне хорошо, особенно, если сам только что закончил...) 01…

  • Puig-Reig (слова, слова)

    Puig-Reig (слова, слова) Маленький, почти уютный автобус мягко тормознул. Это могло означать только одно: приехали. Неуклюжая фигура попыталась…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments